Para ver esta nota en internet ingrese a: https://www.delsurdiario.com/a/69997
Che, ¿cómo se dice?

La RAE nos saca de la duda: ¿cómo reemplazar el "place to be" sin quedar como un cheto?

Ese anglicismo que escuchamos por todos lados tiene su equivalente bien argentino. La Real Academia Española nos explica cómo hablar sin caer en la moda extranjera.

La RAE nos saca de la duda: ¿cómo reemplazar el "place to be" sin quedar como un cheto?Crédito: Infobae

En estos tiempos donde todo va a mil por hora, parece que a veces nos olvidamos de hablar y escribir bien. Pero la verdad es que tener un buen manejo del idioma siempre suma, ya sea en el laburo o para que la gente te tome en serio.Uno de esos términos que se nos pegó y escuchamos por todos lados es el "place to be". ¿Viste cuando se habla de un boliche, un restaurante o ese lugar que "tenés que ir sí o sí" porque está de moda? Bueno, de eso se trata. Y para ponerle un freno a tanto inglés, la Real Academia Española (RAE) y la Fundéu nos tiran una mano.Según estos expertos del idioma, no hace falta andar con anglicismos. Podemos decir tranquilamente "sitio de moda", "lugar imprescindible" o "local en boga". Así de simple, y suena mucho más nuestro.Por ejemplo, en vez de decir "este bar es el place to be de la noche", podemos decir "este bar es el sitio de moda de la noche". O si es un lugar clave para algo importante, "el lugar imprescindible" calza perfecto. La idea es que no perdamos la esencia de nuestro español.La RAE, que existe desde hace siglos, tiene la tarea de cuidar nuestro idioma para que no se nos desarme. Si bien a veces le caen críticas por no incorporar palabras nuevas o expresiones de los más jóvenes, la verdad es que siempre están laburando para que hablemos y escribamos lo mejor posible.Incluso, para no quedarse atrás, lanzaron el "Observatorio de Palabras", donde podés consultar sobre términos que todavía no están en el diccionario, pero que ya se usan. Es una forma de estar al día sin dejar de lado lo nuestro.Así que ya sabés, la próxima vez que quieras referirte a ese lugar que la rompe, usá nuestras palabras. ¡A cuidar el español, que es un golazo!

Te puede interesar

Últimas noticias

Ver más noticias